《苏丝黄的世界》的影评10篇

发布时间:2022-04-18 01:39:44

  《苏丝黄的世界》是一部由Richard Quine执导,William Holden / 关南施主演的一部剧情 / 爱情类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的影评,希望对大家能有帮助。

  《苏丝黄的世界》影评(一):终于明白香港人的威廉赫顿的情结了

  那部电影完全是看八卦的时候知道,苏丝黄完全就是西方人心中东方美女的形象

  看了之后终于明白为什么章子怡在西方吃香了

  女主角关南施真的好漂亮。堪称尤物。

  男主威廉赫顿真的很有风度,宽容,又温柔体贴,后来的汤姆汉克斯有点像他

  但没有他那么擅长拍爱情片

  估计就是这片子和另外一部生死恋(也是在香港取景的爱情片,主演也是威廉赫顿),香港人这么喜欢他,难怪甜蜜蜜里面黎明的姑妈一辈子都忘不了他

  他估计是殖民地时代香港人的欧美绅士情结的化身

  《苏丝黄的世界》影评(二):I not dirty street girl

  My name Mee Ling, my father very rich man, I not dirty street girl, I not dirty street girl.

  Robert对Suzie,从“她不是个人,她没有情感,但她是中国人那又有什么关系”,到“I madly love her. 她的body love soul都是分开而独立的。”

  威廉荷顿情怀·|·

  泛黄影相里赫本气质的关南施版苏丝黄·|·

  殖民时代香港湾仔的卑微过往和独特风情·|·

  赋予东方女人好结局版本的《西贡小姐》和《蝴蝶夫人》

  #theworldofSuzieWong

  《苏丝黄的世界》影评(三):【食色X也】點解美軍咁鐘意黎灣仔?

  今時今日如果你有行經灣仔天橋、駱克道一帶,唔難發現依到一條由軍器廠街交界到天橋既酒吧街,其興旺程度絕對不亞於老蘭。每當美軍黎香港探訪,你又會係酒吧街見到好多印上航空母艦、美軍大兵既酒吧廣告。每逢周末,酒吧街頭上都有唔少「企街」等生意。到底因乜野事搞到依個海旁社區引黎咁多美軍大隻佬?又點解灣仔海旁成為國際知名既紅燈區?咁要由返開埠初期講起。

  《苏丝黄的世界》影评(四):东方人的蒂凡尼,西方人的苏丝黄

  北京有家酒吧也叫Suzie Wong,中文“苏茜黄”。去年北京,朋友介绍,误打误撞的就进去坐了片刻。环境和音乐都不如这个店名吸引我,上网google,于是便知道了The world of Suzie Wong.

  一直认为鲜少有西方人可以深刻理解中国文化,即有少数较为突出者也一定不是作曲家。于是就有了一系列不土不洋的配乐,说好听点是水墨东方遇见华丽欧西,好听亦蹩脚的叫人发笑,正如这部电影一样,好看却又些不伦不类。

  据说每个西方男人心中都有一个东方的苏丝黄,但其实苏丝黄一点也不东方。中英混血,深受殖民文化影响,她的英文也比她的中文好上许多。要不也不会让人反反复复的听都听不懂她的cloud song到底在唱些什么。不过,剧中的关南施还是惊艳的犹如东方的赫本,只可惜The world of Suzie Wong不过是另一部蒂凡尼的早餐。

  《苏丝黄的世界》影评(五):苏丝黄的爱

  看这部电影,还是VCD.

  类似黑白的片子.

  看着一个不可能的爱情故事.

  看着苏丝黄无法放弃的眼神和行为.

  苏丝黄原来以为自己可以无所谓, 当无可救药的爱上了那个画家之后,真性情的流露. 让人看了心酸.

  一个生活在社会底层的妓女. 当真感情出现, 她不可抑制的跟着感情一同前行.

  而当画家也终于爱上了她(我觉得这个是电影的虚构).影片我觉得还算是完美. 不过即使是悲剧, 对苏丝黄来说, 也是幸运的.

  整部影片看完的感觉是心酸,尤其是苏丝黄在展示画家对她的爱的时候.她不知道将来,不知道未来, 用自己的真性情的流露, 享受着这种虚假安慰带来的幸福.

  当爱上了画家, 她不再和其他男人上床.

  也许, 这才是安心, 别去管将来,别去管一切. 让自己享受吧. 苏丝黄貌似敢爱敢恨的性格,其实,在当时的社会背景下,真的是让人落泪的一部戏剧

  《苏丝黄的世界》影评(六):这个世界还有robert这样的男人吗

  虽然这部电影叫做苏丝黄的世界,但是我想我爱上的是里面的男主角罗伯特-洛马克斯。

  一个虽然不再年轻人却仍然有放弃稳定生活追求理想的男人,一个像是现代柳永一般平等的温文的对待妓女的男人,一个愿意为了一个骚扰自己的女人出手揍恶霸,只因为她需要保护。一个即使穷得被迫放弃理想,也不要跟自己不爱的人在一起。一个愿意为了一个跟自己毫无关系的小孩身赴险境的男人。最后那句:go with me anywhere i go。老娘要醉啦

  什么叫好男人,跟他比一比,高富帅神马的连浮云都不是吧,现在,或者说,曾经在这世界上存在过这样一个男人吗,我不敢想象,想得多了,就嫁不出去了 。

  ---------------------------------------------------------------------------

  这部戏里面有一条线索是女主角对男主角的态度,她到底是什么时候开始爱上男主角的呢?私以为是男主角为她出手打了水手的那一刻,之前应该都只是出于想要抓住一张长期饭票的心情吧(我也不知道是不是),而达到顶点,大概是她爆出那句“i’m a dirty street girl,我是一个肮脏的妓女”的时候吧。虽然说是说这只是一个 problem of moral 道德问题,但是在心爱的人面前那种自卑的感觉真的会不存在吗?苍老师在自己心中的英雄面前能响亮的吼出:“AV是伟大的职业”这句话吗?我有点怀疑

  《苏丝黄的世界》影评(七):从Gucci遥望苏丝黄

  崭新的Gucci

  一个肤浅却几年来如一日、恪守中规中矩基调的中年妇女,能脱胎换骨为热衷于浪漫与复古的文艺少女吗?

  颠覆了Gucci多年调性的新晋设计总监Alessandro Michele找到了或者说是天然具有令众“文艺癖”拜倒的仙气。他将古希腊睡眠之神的音律、法国女作家玛德琳?史居里于1654年出版的“柔情地图”、乔治王朝象征姻缘的雀鸟、维多利亚时期的花式荷叶边、六十年代风琴般的百褶、超现代的“3D”彩绘刺绣……看似不太搭的种种,毫无违和感地齐聚一身,让人在有些措手不及地时空穿越中,时而恍若堕入仙境,时而又仿佛步入贵族学堂。

  旧氛围中的时尚模样、知性中的前卫腔调,略带木讷学院派中散发出的妖娆,这些矛盾的诱惑力,给了众人一个放大的遐想空间。

  此时,我想到了“苏丝黄”。

  属于苏丝黄的世界

  现在看电影《苏丝黄的世界》,依然觉得样样好。

  泛黄的色调、旧香港的风情、摇曳生姿的旗袍……以及威廉?荷顿。然而,这次让人过目不忘的是关南施,电影里,她的名字是苏丝黄。

  两人第一次见面,在天星号小游轮上。她身着鹅黄色的旗袍外加雪青色翻领风衣,系宽腰带,梳黑又长的马尾。印象中略微俗艳的色彩搭配、亦中亦西的服饰叠加,苏丝黄出场的一刻,看似矛盾的组合,在她身上却有了别样的清雅和风韵。

  接下来,艳极的正红、清淡的粉紫还有澄澈的素白,丝光缎与精梳棉,印花与刺绣,悉数登场,配着那一头及腰直发的,都是令人销魂的收身旗袍。

  关南施,中英混血的面孔,精致又深邃的五官中透着逼人的英气,一袭最具中国感的温婉旗袍上身,却比传统的国人穿旗袍,气质上多出几分难以形容的摩登感。

  她并不是喜闻乐见的那种漂亮,文艺的气味也不浓厚,若说性感,她小鹿一样的双眸里,流出更多的是不谙世事的清澈与率真。你很难把这个被赋予了多重复杂气质的矛盾体,定义到一个概念族群,但是,不能否认,她是特别的。

  特别,让她卓尔不群,魅力四射,就如眼前崭新的Gucci。

  遥望苏丝黄

  据说,当年,《苏丝黄的世界》首映轰动好莱坞,西方世界从此开始用心打量那些亚裔的姑娘们。她们,在当时,有了一个很好听的名字Miss Susie Wong。

  也许,真正令西方人感兴趣的并不仅仅是亚裔的面孔和混杂了东西方的摩登气质;究其根源,应该是一种全新的认知,带着颠覆性。

  像是经过Alessandro全新演绎的Gucci。观众,早已厌倦平庸和保守,而那种颠覆,只要足够特别,总能博得大家赞声无数。

  《苏丝黄的世界》影评(八):那一段割裂灵魂与肉体的曾经

  1960年的香港,湾仔女们依靠她们可以依靠的一切艰难的生活着。苏丝黄是万万千千湾仔女中的一个美丽、诱惑、悲情、坚韧的存在。

  对《苏丝黄的世界》的体验,仿佛随美国画家罗伯特一步步走近香港酒吧女苏丝黄的世界,那里有物质世界的现实,有感情世界的乌托邦,有金钱帝国的腐败,有香港渔村的质朴,有妇人的虚荣,有少女的天真。她的世界中,谎言用来诱惑猎物,也用来麻醉自己,她将灵魂与肉体割裂来面对自己与生活。

  终于,在揣度与拒绝、挣扎与错过之后,罗伯特渐渐走出偏见,正视对苏丝黄的爱情,走进了苏丝黄的世界亦或带苏丝黄走出了她的世界。

  这是一个既现实又浪漫的作品,苏丝黄的世界也是无数湾仔女生活的缩影,甚至也曾是香港某一段记忆的写照。影片所展现的60年代香港湾仔人特别是湾仔女的生活状态将成为永恒的经典。

  《苏丝黄的世界》影评(九):我有[Suzie Wong]情结

  这是一部60年代的老电影, 讲述一个伦敦白人建筑师在不惑之年觉悟到要抓紧时间追求自己做一个画家的梦想,于是来到香港准备专心画画。 到香港的头一天,在轮渡上邂逅一位美丽无比的东方美女美玲,于是去搭讪,结果人家大小姐让他碰了一鼻子灰。

  画家找了个便宜的旅店长租,惊喜的发现楼下隔壁居然就是一个莺燕穿梭的酒吧; 更惊喜的,居然又让他在酒吧里碰见了美玲美女。谁知美女不认账,说我在这儿叫苏丝黄,我这样的三陪女怎么可能像富家小姐那样坐船呢,肯定是你认错人了。

  画家想请苏丝做模特,苏丝说只做你的模特人家会笑我没有魅力没有本事,不如我跟朋友说你包养了我吧。画家说包养你我可养不起,不过可以配合你假装一下。于是带着介绍信请她去一个高级餐厅吃饭。苏丝问介绍信是什么,画家说介绍信就是有了这个我可以吃任何想吃的东西。

  苏丝不识字,但是怕他在服务生和朋友面前丢脸,就在菜单上随便指,点了一个salad dresser, 画家也不声张,说我也要这个,我们就喜欢拿salad dresser当汤喝…

  苏丝就这样爱上了画家。

  怪谁呢?! 一个十一岁就出来讨生活,没机会念一天书的女孩子,天知道她一直是如何的受人蔑视却努力谋生的。于是遇到一个居然能尊重她、保护她自尊的男人,就爱上他了。

  苏丝说,我是一个妓女,这些不是我选择的,所以我发明了一个办法,告诉我自己我叫美玲, 我是有钱人家的小姐,我很幸福。。。就像那天你在轮渡上遇到的我那样。

  妓女爱上了画家,天天来陪他,给他当模特。

  既然现实无法改变,我们不如欺骗自己。于是她到处宣传画家是多么的爱她,给自己买东西,然后说是画家给我买的。好象自己真的被谁爱上了似的。

  没有爱谁的时候,为了赚钱,谁都可以碰我,但是爱上了一个人,我只让我爱的人碰,给钱也不行,打我也不行。于是妓女被一个酒鬼痛打。

  嘴角流血的妓女喜滋滋的跑去酒吧炫耀她的伤,说你们看,画家爱我爱的不行,他怀疑我有别的男人,就把我打成这样。。。然后骄傲的对姐妹们说:哎!不知道你们什么时候会被爱你的男人们打呢?

  但画家还是不爱她。苏丝一气之下找了另一个男朋友,新男朋友是个妻管严,尝了下野味后乖乖回到老婆身边。

  画家拆穿了苏丝的幸福伪装,说你的新男朋友不要你了。苏丝自尊受挫,忍住眼泪背对着画家自言自语:我叫美玲,我是有钱人家的小姐,我很幸福。。。 。

  。。(诸多情节省略)

  画家终于也爱上了她,甚至在知道她有一个儿子之后。不幸的是,在一场台风后,苏丝的儿子死在简陋的窝棚中。

  电影的结尾,苏丝给儿子烧纸,要求丈夫给儿子写一封介绍信....

  她说:你就写,他的母亲叫美玲,是有钱人家的小姐,他的一生很幸福.....

  ————————————————————————

  旧海报 祖母的饰品 旗袍 老檀木家具 大花缎面……

  而现在 在北京 有家叫[Suzie Wong]的酒吧 沉积着怀旧的情结

  《苏丝黄的世界》影评(十):蘇絲黃世界幾點補充筆記

  這部電影在香港可謂無人不知,看到豆瓣的點評及觀影數之低還是有點驚訝,如今國人在荷里活苦尋中國演員(如魔盜王的發哥,魔獸的吳彥祖)仍不得法,相比之下這部電影實在不容錯過,尤其對於粵語系,對於香港人、廣州人,你會找到很多很多寶貴甚至令你哭泣的童年回憶。影評就不敢獻醜了,衹是做下幾份筆記。

  1.卡士

  橫掃50年代影壇的威廉荷頓 東方柯德莉夏萍關家蒨,無得輸,這部片金球獎提名最佳女主角及最佳配樂。

  2.東方獵艷及東方印象

  白人愛身穿旗袍、高顴骨、講金不講心的小鳥依人東方美女,這個方程式從沒改變,衹是由於政治及經濟的原因實施場地從二十年代的上海到五十年代的香港再切換今天的芭提雅、西貢。而從渣打行長奧尼爾的餐桌上,威廉荷頓認溫斯頓是他兒子遭白人唾棄一段大家可以體會到對中國人的歧視,但從深愛蘇絲黃的威廉荷頓的眼中,中國人則變得傳統、得體而聰明。話説今時今日祖國人民站起來了,曼谷自助餐鏟蝦 羅浮宮洗脚給出來的卻又是另外一種印象……

  3.廣府話

  荷里活黑白片時代描述中國或出現中國人的電影一般都是講廣府話或台山話而非現在的普通話,如:大地、北非諜影、上海快車、唐人街、上海小姐(不説滬語>_<)。片中威廉荷頓説了很多廣州話,包括落船後對住一本筆記本的問路:“你可唔可以話畀我聽點去灣仔District?”換皇后服前要求“先睇”,在大笪地尋找蘇絲黃時問睇相佬“你好嗎”“唔該晒”。

  這部戲有Credit的演員都是半唐番或者竹升仔女,那些廣府話就像外國人講出來一樣生硬,還夾雜台山口音,在香港出生長大的關家蒨發音算很標準,荷里活製作你不能指望有大量香港本土演員,英文水準亦不符合要求之餘,林黛、林鳳還是要遜色於關南西。

  此外很多粵語對話太隨意且不地道(估計是因爲觀幸猜牪欢K絲黃逢人就問"點啊",而睇相佬則應付式回復一句”多謝“

  4.寶貴的廣府情意結

  這部電影真正無價的地方是把香港,準確來講是當時整個珠三角的民風生態都忠實呈現,這是語言和文字都難以形容的情緒,一切似乎又回到從前,有幾段很有悲從中來的感覺。看著今天地產霸權下的香港、澳門、廣深東佛等,當你兒時記憶中那棵樹被連根拔起後,你需要慨嘆的是有些故鄉,有些人,有些聲音,你永遠都去不到,見不到,聽不到,衹能從電影片段中模擬出來。

  5.翻譯

  電影在國内不出名翻譯的人也少,目前唯一的中文字幕很多人名翻譯錯誤。最雷人的是關藍西的“關”可以翻譯成“卡漢”,房東不叫“阿東”,應叫“阿棠”。“胡”敏妮應爲“何”敏妮。

  暫時想到這些,有再補充吧

阅读更多电影影评,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!杂文频道。
喜欢杂文,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.