我愿将桃花比作一位母亲,
为了它绿叶的清秀,
为了它粉红的温柔。
我要把桃花比作我的母亲,
我爱她静静的慈祥,
我爱她微微的招手。
她的枝干,牵着我漂泊的影子。
她的细蕊,挂在我迷茫的心头。
她用生命结出骄傲的果实,
甜蜜着我载满思念的咽喉。
且勿怪呀我对桃花的依恋,
她的的确确是我的母亲!
没错的,她是我的母亲,
同时,她也是桃园的母亲。
我是被桃园母亲捧来人世间的哟,
用她长满老茧的双手,
抚摸我生命的肌肤。
我是被桃园母亲用橘水喂养的呀,
用她饱含辛酸的汗水,
浇灌我人生的源头。
从呀呀学语,到学会行走。
每走一步,她都伴我身后。
等我在时流中悄悄长大了,
桃园母亲也在时流中老了。
每当我回到久别的家乡,
迎接我的,是桃园母亲的拥抱,
每当我遇到人生的挫折,
鼓励我的,是桃园母亲的亲吻。
我总是调皮,只管你叫爱婆,从不叫你母亲。
您总是微笑,只管自己付出,从未想过回报!
但无论怎样,您精心照料着您的桃园,
就像精心照料着,天真懵懂的我一样。
可恨的是光阴不给人喘气的瞬息,
于是有一天,
桃园母亲也随着浅浅的时流去了。
我到哪去那寻灿烂的桃花呀?
我能向谁喊一声“桃园母亲”?
从此,桃园母亲就在天国的乐土,
静静地看着我生活、成长。
今天,是您过世的祭日,
我在朦胧的长夜再次想起您。
且让我笨拙的笔杆为您写下诗篇,
歌颂你温柔而粗糙的双手,
歌颂你亲吻我脸颊的香唇。
歌颂你留下的寂寥的桃园,
歌颂你长眠于桃园下
仁慈的魂灵。
朝颜生花藤,
百转千回绕吊瓶,
但求人之水。(1)
注释:(1)日本加贺千代女的俳句,大意是:“早晨伴随着阳光,牵牛花生长得很茂盛,缠绕了打水的机杼百转千回。我想要取水,也需要转动打水机,但是看到牵牛花这样茂盛,却舍不得转动,只得到邻家去求水。求水归来之后呀,我又看到这么茂盛的牵牛花花,手中的水却舍不得再用了,情不自禁地将水向它浇灌。”