孤独的毒

  

  孤独的毒
  
  alone和lonely的区别,向我们这种英语水平的人来说,着实弄不明白,最近看了一个比方觉得胜为贴切。“在爸爸妈妈不在家偷吃西红柿就叫做alone,吃到牙了觉得心酸和委屈就可以说是lonely"就如同老师说alone最好翻译成单独,而lonely就只有翻译成孤独了。
  
  孤独永远是痴男怨女的最爱,他们总是一面说着自己是何等的孤单并说自己已爱上了这种感觉,标榜这自己是否要成为单身贵族,可是一面又在不断的与男同胞们勾肩搭背眉目传情,暧昧不清。其实并不是意味着一个人就一定会让人联想到形单影只,一个人真正的孤独在于心灵上的无所寄托,并不是我们表面上的身体上的无所依靠。
  
  孤独总是那些想要涉足爱河却力不从心的人们用来标榜的理由,所以我说孤独是种毒,它或许比古代历史上最毒的鹤顶红还要厉害吧,不然它怎么会传染,并且还那么的悄无声息呢?
  
  孤独的毒,我到时见过一些,在他们的口中”空虚“”寂寞"就是他们所谓的孤独,这种毒解决的办法说难也难,说易也易。不就是要找个知己来海誓山盟,花前月下嘛!所以有共同需要的人走到了一起。现在看来,这种结合的方式确实着实让人奇怪,或许真是这世界转的太快,让我们这种脑眼昏花的人还没看清楚状况,或许外面已另一番风景了
  
  所以呢,孤独并不可怕,叫上一两个知己,在阳光普照的日子里,天南海北,都游离在嘴尖,叫上三无个朋友,在灯红酒绿里,放纵的happy,恐怕这又是另一番风景了. 

(责任编辑:终点)

生活日记网 用日记记录生活中的点点滴滴,等老了,我们一起来把它回味

所有回复(0)
暂时还没有人回复哦,抢沙发喽...
我想说两句(您的回复是对作者莫大的支持!)