忙碌Busy

今天好忙。早上去上太极课,上完了又马不停蹄地奔到PKU去上化学实验。然而很令人惊讶的是,竟然效率出乎寻常的高,是不是应该再忙碌一点来做奋斗的催化剂呢。

但是待会必须睡一觉了,很困。这几天都没有休息好。

昨天看到了木制的仿真枪立体拼图,很想买,但是你知道我的特点。所以我在恋恋不舍之后用“印刷比较偏斜”这样的理由把自己蒙混了过去……很怀念以前的暴力时代。如果还能参战该多么好啊。

当然,暂时还是算了。我现在的样子不适合当一个军事家或者军官……

还是老老实实做科学实验吧。最好更忙碌一些。

明天见。

——————————————

I'm so busy today.In the morning I went to take the shadowboxing lesson,and after that,I had to rush all the way to PKU to do my chemical experiments.Surprisingly,I had been pretty efficient today in everything...Maybe I should try to get busier so that I can do better in my studying life?

But anyway,I have to take a nap soon.I'm so sleepy...Haven't had any good rest for days...

Yesterday I saw a DIY model of wooden gun.I really wanted it,but you know me.So after pacing around and gazing at it for so long,I gave myself an excuse of "the painting work is deflected" to peel myself off from that model.Oh god,how I miss the age of power,and how I wish I could get into wars again!

On second thought,though,maybe no.For the moment,I'm not capable of being a militarist or a commander...

It might be better if I just settle down and do my experiments.AND get busy.

See you.

生活日记网 用日记记录生活中的点点滴滴,等老了,我们一起来把它回味

所有回复(2)
生活网友 发表于 2010-03-24 16:21:08    1楼回复
你的英文水平很好嘛,下边的英文是上边文章的翻译吗?
florencetwa 发表于 2010-03-25 12:23:27    2楼回复
回1楼:
谢谢夸奖,那个确实是同内容翻译,习惯拿双语来写了。只是,有一些细节的用语习惯可能不完全一样。^_^
我想说两句(您的回复是对作者莫大的支持!)