近段时间以来,CCTV广告连续播放重庆市主题宣传语“重庆,非去不可!”,在同学们中引起了热烈的讨论,现在邀请你参加下面的活动。
(1)请用一句话概括下面文段的主要内容。
如何让外国朋友了解“重庆,非去不可”?重庆市旅游局希望国外友人给出地道的英文翻译。昨日上午重庆女婿、洋笑星大山在微博上转发了重庆旅游局上的微博,并对英文宣传口号提出了自己的建议――“鄙人向我挚爱的重庆建议:Welikeithot!借用hot的四层意思――热、辣、性感、时髦――够重庆的吧”。在文中他表示,对于微博上“LovetoChongqing”的译法,他觉得“宣传力度太弱了,也没体现出重庆特色”,而“宣传口号中英文不必完全对应”,因此用hot,他觉得更能代表重庆的特色。市旅游局对此非常感谢,也希望有更多的海外友人能给出既贴切又让外国人了解的英文翻译。
答:____________________________________。
(2)有同学认为,应该把主题宣传语改为“重庆,非来不可!”,这样更好些,你觉得呢?谈谈你的看法。
答:____________________________________。
(3)“重庆,非去不可”,作为重庆人的你,不妨帮忙想想,重庆有哪些“非去不可”的地方?请任荐一处,写一段文采斐然的推荐语,不少于40字。可供参考:朝天门、磁器口、三峡、白公馆、大足石刻、南滨路、大学城……
答:____________________________________。
参考答案:
(1)(重庆女婿)大山把“重庆,非去不可”翻译为“Welikeithot!”
(3)推荐地方:天坑地缝;
推荐语:世界地理奇观,绚烂多彩的丹青长卷,石林、峰林、溶洞、洼地、天生桥、落水涧、盲谷、漏斗、竖井……包容万象,应有尽有。(上述题言之有理即可)