对于网络文学年轻受众肯定不陌生,在前几年还是不受主流文学待见的。但是现在的网路文学不仅被改编成电视剧,而且网络小说海外走红可不是吹的。我吃西红柿、天蚕土豆等作者的小说作品都极其受老外喜欢。下面生活日记网为你公布网络小说海外走红,老外最爱的十部小说排名。
老外最爱的十部小说排名:《逆天邪神》《妖神记》《我欲封天》《莽荒纪》《真武世界》《召唤万岁》《三界独尊》《巫界术士》《修罗武神》《天珠变》。
网络小说海外走红 网络小说前景巨大知名中国网络文学英译站Wuxiaworld(武侠世界)近日对外宣布,已与阅文集团旗下的起点中文网签下翻译和电子出版合作协议,武侠世界将拥有20部作品的授权。据称双方合作具体事项还在商议阶段。
网络小说海外走红,中国网络小说在外网阅读访问量暴涨,尤其是Wuxia World,其转载了大量的在中国网站火爆的小说和网文,以玄幻、奇侠小说为主,包括《星辰变》、《天涯明月刀》、《盘龙》、《光之子》、《逆天邪神》、《天启之门》等在内的网络热门小说都被列在其中。想看更多玄幻修仙小说,请点击查看仙侠小说排行榜前十名,诛仙和花千骨上榜前十。
据了解,该网站点击量在3月份的时候就超过了5亿,平日里的日均流量居然可以达到264万人。其中点击人数排在前五名的国家分别是:美国、菲律宾、加拿大、印尼和英国。据介绍,创立这个网站的人曾经担任过美利坚外交官,但由于太喜欢“我吃西红柿”的《盘龙》,于是辞掉公职一心一意做“武侠世界”。有意思的是,武侠世界网站其主页面正在招聘行政助理,网页主RWX似乎已经无法应对网站的工作量。由此可见网络小说海外走红有多厉害。
经过研究发现,“武侠世界”通过捐款和网页广告来获得收入,为翻译者支付工资。他们自发地捐款,一个章节最低75美元,捐满之后,这个章节就可以免费让网友阅读。
除了“武侠世界”之外,Novel Translations, spcnet也都是翻译中文网文的热门网站。
近百译者专注中国网络小说 从2015年开始火爆