《大学生如何写毕业论文》是一本由(意)埃科著作,华龄出版社出版的简裝本图书,本书定价:18.00元,页数:252,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《大学生如何写毕业论文》精选点评:
●How to Write a Thesis 的中文翻译版本,翻译的一般(扣掉一星),但是内容很棒,所有研究生不管博士还是硕士都应该在开题前读一读。可惜在我论文已经写了大半才发现这书,看完果然同豆瓣网友所说的不忍地回顾了下自己的垃圾。结合亲身摸索的经验,这里面说的好多是真理啊
●挺有用的,以前都不知道怎么写论文。
●翻译是真的烂,不过只看个方法不想浪费时间去看英文版,喜欢这种教你处理一些论文写作过程中说不清道不明的尴尬问题的书,非常实用,属于手把手教的?希望能重新翻译。
●从选题、寻找文献到组织成文,都给出了全面有效的建议。启发尤大的有以下几点:选择具体的小的题目;像研究古代人一样研究现代人,像研究现代人一样研究古代人;注意区别一手文献和二手文献,根据自己研究的重心决定选择文献的标准;要有版本意识;论述性论文也应当具备科学性基础,具备让他人继续研究的基础和前提。全书的结尾振奋人心:“撰写论文就是第一次作了一件严肃认真、严谨科学的工作,一次价值连城、享用终生的宝贵经验。”
●有些东西,如果你从来都不知道,或者都还未曾意识到它们的重要性,那么现在阅读这本书,从来都不会太晚。因为学术之路,没有捷径,基础之路就在脚下。 成书的环境比较早,或许有些方法上,已经不能足够应对当前互联网下巨量文献的情况,或者当前也有了更好的数据化的手段和工具来提供一些代劳。 但是,文章所阐述的一些关于撰写学术论文的基本的问题、态度和思路,还是很值得每一位真心想投身于学术的人来参读。 但是文字上,可能是翻译的问题,有些晦涩绕口。 或许可以再版一本简化易懂的版本。
●读的是德译本,说实话力荐。不过我没读汉译本
●补标。啊,不要怪中译本取名奇葩,和大部分同名书一样,对当今大学生的论文写作是没有帮助的。大家才不想看艾柯掉书袋,只想马上变篇论文出来。
●艾柯牛逼的份上给三星吧。文化差异真的是没办法理解所举的例子,只能看看结论咯。另,艾柯真的是实力耿直。
●非常可愛的一本書,大學者居然會寫這麼一本書,曾經覺得做學問是件很高深的事情,但是整本書快速看下來感受到作者做學術衷心的快樂和對學問的尊重。雖然年代久遠,其中提到的很多方法都過時了,以及很多例子對中國學生來說很陌生,但是一些基礎的概念不會過時,如果翻譯能再走點心就好了。
●一些内容稍显过时,看的是艾柯的思维和抖机灵——赶!紧!重!译!
《大学生如何写毕业论文》读后感(一):读后笔记
几点收获:
1.基本原则:范围越小越好;像一篇评论文
2.历史性:站在巨人肩膀;与所论述作者思想的比较中产生
3.选古代作者,注释多,组织收集;可大做文章
4.科学性—做调查,zz性/新闻性—道听途说
5.原始材料:第一手;评论性文章:该作者对原始材料的思想阐述,也是一手材料
必须阅读有关评论性文献
引文不是一手材料
6.参考文献 格式
7.阅读卡:简洁记录下所有书本信息,不用回去找;归结观点
8.读者是谁—全人类
9.解述—自己的话回忆;引述;抄袭—自己的话说,其实是在摘抄,但又没有标注引述
10.不要给常识性的概念提供参考和出处—因为根本就不是出自所引作者笔下
书不厚,作者举了很多很多例子,不过较生僻,是意大利的(?)
教了很多方法、框架,比较基础
《大学生如何写毕业论文》读后感(二):换个思路写论文
“一篇论文首先是为学会条理思路服务的,这与题目没有关系。”(36)
“写论文就像做一个游戏,就像打一次赌,就像一次寻宝行动。寻找一篇并不存在的文章有一种运动的满足感,在经过深思熟虑之后,找到了似乎不可能解决的问题的解决办法就有一种破解谜语的快感。应该把撰写论文的过程当作一次挑战:一开始你们提出了一种你们还不知道如何解决的问题。这就意味着在有限的几步内找到解决办法。有时论文像单人纸牌游戏(拼图):所有的部件你们都有,问题是如何使它们各归其位。如果你们以自得其乐的态度进行这场比赛,你们就能写出一篇好论文。”(250)
艾柯即使写手册类的文章,也依然明了风趣。做学问能到如此境界,方能将论文看作是“自得其乐”。其中谈到论文思路、做各种卡片的方法,值得借鉴。
《大学生如何写毕业论文》读后感(三):论文这么写
恳请出版商可以再版了,毕竟是2003年的书。
事出有因,因为要写学年论文马上去买了一本。论文一个星期前我才着手,作品之前就看过,不过看有关期刊和论文还是很头痛。
一个星期后我终于把构架弄出了头绪,这期间感觉这本书给了我很大的帮助。我一急就会东看看西看看,后来就抓着艾柯不放了。总的来说,艾柯的建议很有操作性,不笼统。比如怎么去找参考书目,他会告诉你做卡片纪录下来,用大写字母在左上角标记,右上角上写上图书馆的书号。这样有些书一开始没用,到后来就好找了,写在纸上总是一目了然。然后要写参考书目的概要,对于抄一段别人的话,能够明白后用自己的话在艾柯看来好得多。对于作品,艾柯的建议是买下来,读的时候可以用不同的颜色粗细的笔做好标记。他还提到了引文卡、思路卡,这些资料收集将为将来的工作带来便利。总之他认为手头的资料尽量能够整理好,有一个整体思路,甚至在动笔之前写好索引、概要,以便看自己是否偏离轨道。
这本书的内容不止这些有建设性的建议,艾柯还在书中讨论了很多问题,比如说编辑性的论文到底有没有用。总之很有用也很好读。
《大学生如何写毕业论文》读后感(四):书是好书,能重译更好!
这本书03年由华龄出版社出版,译者不知道何许人(知道的豆油麻烦告诉一下),有点像急就章,把它放在一堆图书里面,不知道艾柯的人猛一看绝对以为是粗制滥造的写手之作。
首先,封面就挺恶俗的,花里胡哨。要是在八九十年代,出成这样子还情有可原,那本《玫瑰之名》就是这种风格!
其次,里面一面比较清晰,一面有大大的标点符合(逗号,问号,感叹号等)做衬底,把字衬得糊里糊涂。还有简笔画的小人做补白。给人的印象只能是两个字:恶俗。此外还莫名其妙地加了许多页的意大利原文(应该是,我不认识,不能确定),不可能是意中对照,只能叫人怀疑是强行增加页码,多买钱了。真是公然地糟蹋艾柯。
其三,翻译的问题,这是最严重的。虽然整体上,句子还算通顺,当似乎译者本人的文化功底太差,不想多说,只举一例:在该书的正文53页,把乔伊斯的Stephen Hero译成了斯蒂芬.赫诺,让人感觉赫诺是斯蒂芬的姓氏,真是笑死人!从这一页他对乔伊斯的注就可看出作者视野的狭窄。那个注介绍乔伊斯的时候,唯一提到的作品是《死者》,说它“堪称世界短篇小说的杰作之一”,给人的印象似乎是乔伊斯只是个短篇小说大家而已。此外,把尤利西斯译成尤利塞也叫我感觉不爽!
听说艾柯的《玫瑰的名字》和《福柯摆》都要再版了,恳请某为牛人将这本书再重译一回,并将其装帧精美。我想无论是广西师大,新星,还是上海译文,甚至把它列为北京出版社的大家小书系列都不会辜负它的。
说实话,这本书真是好书,给人(尤其是我们这些在大学里正在摸索写论文的人)启发和愉悦都是无比巨大的!
《大学生如何写毕业论文》读后感(五):为啥说“还行”
在“很差”、“较差”、“还行”、“推荐”、“力荐”五种评价里,我选择第三个。
不选“力荐”,是因为此书的潜在读者,是要写论文的本科生、硕士、博士,或是立志作研究者。来豆瓣的朋友,可能只有一小部分处于此情况,另一部分大概已经毕业很久了,忙于工作生活,读书只是爱好消遣,恐怕用不着这本书。(会不会还有高中生哩?挠头ing...)
而在需要写论文的潜在读者群中,艾柯自己排除了一部分人:对于只想“获得一个分数,走出大学校门”的人,“必须坦率地说,这本书不是给他们看的”,他们应该1.“开出合适的价码让他人代笔”,或是2.“抄袭其他大学几年以前的现成论文”。(第9页)
排除掉这一部分,就没剩多少人了。此书2003年4月第一版第一次印刷,印了6000册,大概市场就差不多饱合了吧,不知还会不会有有第二次印刷。即使“力荐”给您,您也不一定能在书店里找到它。
不选“推荐”,原因有二
一、此书是一个意大利人写的。一个能用意大利语、英语、法语、德语等诸多语言著书立说的人。里面关于做书目、脚注提供了不同国家的不同格式,是会让你看花眼滴。(呵呵,开个玩笑)不“推荐”,原因如下:
二、此书的翻译略显粗糙。薄薄一本小书,五个人合译,不知是从意大利语版本直接译过来,还是从其它语言转译,也不知到最后是不是时间有些紧,有些本应避免的错误却……
实在影响理解。
粗粗地看了一遍,列几个在这里:
1. 第205页“不要使用省略号和感叹号,不要解释反论。”(这里指的是“不要使用反语”吗?)
2. 第215页,艾柯在谈论引用资料的版本时,以关于巴尔扎克的论文为例“建议不要引用利弗赫·德波舍(Livre de Poche)的版本,而应引用普勒阿德(Pleiade)的选集本”(事实上,这里Livre de Poche直译是“口袋里的书”,是一个系列书籍,指的是简装本;而(Pleiade)的选集本是“七星文库”,并非人名。)
3. 第217页,作者介绍了一些拉丁语缩写,可用于在脚注中表示“与上文同一出处”,但译者在有的地方没有把这个缩写写出来,而是直接用中文标出“同一出处”。
4. 第227页“地脚注释”(大概说的是“脚注”吧)
5. 还有一些与上下文不符的地方,在此处不一一列出了。
但又绝不能选“较差”或“很差”。
因为就这本书本身来说,实在是太棒了。它高屋建瓴,从做学问做研究的高度来看待论文,同时结合了许多具体的例子,教我们选题、搜集材料、做卡片,甚至告诉我们行文注意事项、如何做脚注、如何使用计算机、如何防止被导师利用。
我个人最喜欢的是里面所谈到的“科学的卑微”与“科学的自尊心”。
值得一看。