1.英语的句号是实心点,而汉语句号是小圆圈。
2.英语的省略号是3个点,汉语则是6个点。
3.英语中无顿号。要表示句中较短词语之间的停顿,汉语习惯用顿号,而英语只能用逗号。在汉语中连词“和”“及”等之前不能用顿号,而英语中连接一系列并列项目的“and”或“or”之前往往可以用逗号。
4.汉语中直接引语前“某某说”等词语后一律用冒号,而英语既可用逗号,也可用冒号。当“某某说”等词语直接引语后时,汉语的引语末尾用句号,而英语一般用逗号。如:
“excuse me,madam,”said the farmer.
5.英语中无书名号,书名号一般用引号。
6.连字符不能写得太长,其长度相当于一个字母的宽度。
同学们在写作文的过程中,经常会碰到这种情况:在一行的末尾只剩下一点空间,不能写完一个单词,不写又太空,这时就须移行了。移行有什么规矩吗?
1.移行处要用连字符,并放在该行的末尾。
2.单音节词不论长短都不能移行。
3.缩略词不可移行。如(美国)aren"t等。
4.双音节词和多音节词须在分节处移行,如 mem-ber.但若一个音节只有一个字母时须同其它音节在一行内写完,如study,able不能分别移行为 stud-y,a-ble.
5.合成词的名词是单音节词,移行按单词划分,如classroom移行为class-room.派生词应在词缀和原词的划分处分开,如careful移行为care-ful,retell移行为re-tell.
6.不论音节多少,头衔、职称、人名不宜分开。如:professor lee,green等。
7.时间、度量衡及货币单位应视为一整体,不能分开移行。如:8:.,$等均应写在一行,不得拆开。
8.由“年、月、日”表示的日期,如需要移行,可将“月、日”与“年”分开。如:may5,XX,不能将may与5分开移行,只能把april5与XX分成两行。